Japanese slaw
八百屋さんでこんなものを発見
普通のコールスローの素は
普段からスーパーマーケットでも売っていますが
この名前が付いた物は後にも先にも初めて


どうしてジャパニーズスロー?
スローは日本でもお馴染みコールスローのスロー
コールスローはキャベツの千切り/みじん切りを
ドレッシングやマヨネーズで和えたサラダ
由来を調べてみたら
オランダ語の「Koolsalade」から派生した「Koolsla」が
英語圏では「Cole(油菜科野菜)」
「Slaw(刻みキャベツを基本材料にしたもの)」と
言う意味の単語を合わせて呼ばれる様になった様です
ジャパニーズスローは日本風キャベツの千切り
となるのでしょうか?
こちらの家庭料理で千切りを見たことは無く
確かに友人たちは私のキャベツの千切りを見ると
ビックリするほど驚いて褒めてくれます
日本人は「千切りが上手い」
と言う解釈からなのでしょうか?(笑)
投稿者プロフィール

- くれたけ心理相談室(NZ カンタベリー支部)心理カウンセラー
- くれたけ心理相談室(ニュージーランド カンタベリー支部)は、オンラインでのカウンセリングの他、クライストチャーチ及びクライストチャーチ近郊での対面カウンセリングにも対応しています。お気軽にお問い合わせ下さい。
最新の記事
ご挨拶2026年1月1日New Year Greetings
季節2025年9月28日夏時間到来!
NZ2025年4月6日Daylight Saving(デイライトセービング)
NZ2025年2月15日空



